Дітям “сірої зони” відправлять найновіші та найкращі українські книжки (відео)

Близько 200-т видань, які будуть представлені на Форумі видавців у Львові, передадуть дітям із села Валуйське на Луганщині, – повідомив письменник та громадський активіст Сергій Жадан. З його слів, форум радо надав для дітей Луганщини кілька десятків нових видань, поданих цьогоріч українськими видавцями на конкурс “Книга року”. А Харківське відділення спілки письменників підтримало цю ініціативу.

книги1

Діти зі Станично- Луганського району одержать якісні видання творів українських письменників, – ідеться про сучасний дизайн та хороше оформлення, – говорить письменник Сергій Жадан. До того ж, тут чимало перекладної літератури, яка почала з’являтися останніми роками.

Сергій Жадан, письменник, громадський активіст

Тут багато видань, які в довоєнній ситуації- вони спочатку могли б з’явитися російською мовою, й лише через кілька років вони б з’явилися в українських перекладах. Зараз українські видавці працюють набагато ефективніше, динамічніше, вони виловлюють новинки, бестселлери. Вони перекладають, видають.

Нещодавно до благодійного фонду Сергія Жадана звернулись громадські активісти з села Валуйське на Луганщині, – розповів письменник. Мовляв, наприкінці вересня у селі Валуйському відбудеться День села. Це велике свято з конкурсами, змаганнями, турнірами, в якому братимуть участь діти з довколишніх населених пунктів. Тож добре було б передати їм призи та подарунки. І найбажанішими винагородами є українські книжки. В основному дітям повезуть літературу, передану Форумом видавців, але до благодійної акції доєдналися ще й харківські видавництва. Частину книжок завезуть до Станично- Луганської районної бібліотеки.

Сергій Жадан, письменник, громадський активіст

В маленьких містечках дуже важливо підтримувати бібліотеки. І дуже важливо підтримувати не за рахунок аби чим, якою завгодно літературою. А привозити саме новинки, актуальні видання, щоб люди там бачили, чим живе книжковий простір країни.

Відібрані для дітей із “сірої зони” книжки іноді прямо чи алегорично відображають події, схожі на реалії, які склалися нині там, де вони живуть, – говорить завідувачка кафедри історії украинської літератури каразинського університету Олена Матушек. Зокрема йдеться про “Маленьку книжку про любов” шведського письменника Ульфа Старка. В якій є соціальні мотиви, Друга світова війна. І головний герой, хоч він і маленький хлопчик, не безсторонній.

Олена Матушек , зав. кафедри історії української літератури ХНУ ім. В. Каразина

Він із другом у класі на скелет причіпляють вуса, які нагадують вуса Гітлера, який захоплює Європу. Оце є ставлення дітей, відчуття, хто насправвді є ворогом. Тоді, коли офіційна Швеція ще не зовсім визначилася. Тоді, коли директор школи їх висварив за те, що вони зробили.

Крім повістей, романів та книжок і підручників з історії, серед відібраних видань є й інтерактивні. Зокрема, “Глосарій моди”.

Олена Матушек , зав. кафедри історії української літератури ХНУ ім. В. Каразина

Можна подивитися, перегорнути середину і змінити низ, і таким чином і таким чином свої дизайнерські захоплення виявити, в такий спосіб.

Це не останні українські книжки, які будуть передані до бібліотек на Сході, – запевнив Сергій Жадан.

Сергій Жадан, письменник, громадський активіст

Ми їдемо 22-23 жовтня, і це будуть міста Донецької області.Це будуть Слов”янськ, Краматорськ, Костянтинівка. Я просто на початкусказав, що це ще не всі книги. Книги, скажімо, для більш дорослої аудиторії ми відвеземо в 1 з бібліотек Донеччини.

Передати книги дітям села Валуйське Станично-Луганського району Луганської області планують уже 14-го вересня.

Світлана Маренич